![M. Mosswida Waitkuna przekład litewski "Te Deum laudamus" z r. 1549 [1897]](http://antykwariatgryf.pl/cdn/shop/files/1936de1caae80a1618a3cf3615784975.jpg?v=1781866259&width=1445)
Opis

Tytuł: M. Mosswida Waitkuna przekład litewski pieśni „Te Deum Laudamus” z r. 1549
Autor: Wydał i objaśnił dr Zygmunt Celichowski
Wydawnictwo: Nakładem Biblioteki Kórnickiej, Poznań
Rok wydania: 1897
Wydanie: Pierwsze
Oprawa: Broszurowa, wydawnicza
Ilustracje: Czarno-białe faksymile pieśni wraz z historycznym zapisem nutowym
Liczba stron: 20 + 7 kart nieliczbowanych
Stan: Dobry plus. Naddarcie okleiny grzbietu, odklejenie bloku przy stronie tytułowej oraz przy stronie 20, miejscami niewielkie przybrudzenia i foxing.
M. Mosswida Waitkuna przekład litewski pieśni "Te Deum laudamus" z r. 1549 [Poznań 1897]
Przekład pieśni Te Deum laudamus, autorstwa Marcina Mosswida (Mosvidiusa), pochodzący z egzemplarza posiadanego przez Bibliotekę Kórnicką. Najprawdopodobniej najstarszym drukowanym zabytkiem języka litewskiego jest katechizm i śpiewnik litewski z 1547 roku, autorstwa Mosswida. Jemu też kultura litewska zawdzięcza pierwszą translację pieśni Te Deum; dokonał tegoż gdzieś pomiędzy rokiem 1547, a 1559.




Do każdego zamówienia w gratisie dołączamy naszą firmową zakładkę.
Serdecznie zapraszamy na zakupy!

