Pomiń, aby przejść do informacji o produkcie
1 z 7

M. Mosswida Waitkuna przekład litewski "Te Deum laudamus" z r. 1549 [1897]

Dostępność: 1

Cena regularna 81,00 zł
Cena regularnaCena promocyjna 81,00 zł
Z wliczonymi podatkami.
Pokaż kompletne dane

Opis

Tytuł: M. Mosswida Waitkuna przekład litewski pieśni „Te Deum Laudamus” z r. 1549

Autor: Wydał i objaśnił dr Zygmunt Celichowski

Wydawnictwo: Nakładem Biblioteki Kórnickiej, Poznań

Rok wydania: 1897

Wydanie: Pierwsze

Oprawa: Broszurowa, wydawnicza

Ilustracje: Czarno-białe faksymile pieśni wraz z historycznym zapisem nutowym

Liczba stron: 20 + 7 kart nieliczbowanych

Stan: Dobry plus. Naddarcie okleiny grzbietu, odklejenie bloku przy stronie tytułowej oraz przy stronie 20, miejscami niewielkie przybrudzenia i foxing.

M. Mosswida Waitkuna przekład litewski pieśni "Te Deum laudamus" z r. 1549 [Poznań 1897]

Przekład pieśni Te Deum laudamus, autorstwa Marcina Mosswida (Mosvidiusa), pochodzący z egzemplarza posiadanego przez Bibliotekę Kórnicką. Najprawdopodobniej najstarszym drukowanym zabytkiem języka litewskiego jest katechizm i śpiewnik litewski z 1547 roku, autorstwa Mosswida. Jemu też kultura litewska zawdzięcza pierwszą translację pieśni Te Deum; dokonał tegoż gdzieś pomiędzy rokiem 1547, a 1559.

Do każdego zamówienia w gratisie dołączamy naszą firmową zakładkę.

Serdecznie zapraszamy na zakupy!