
Opis

Tytuł: Rękopis z tłumaczeniem części I i rozdziału 20 II części "Rozmyślań Wolneya nad rozwalinami miasta Palmyry, tłum. z Francuzkiego"
Rok wydania: miejsce nieznane, spisane być może między 1792, a 1794
Oprawa: introligatorska w płótno
Liczba stron: s. 126
Stan: dobry; przybrudzenia; ubytki na marginesach bocznych; zapisy ołówkiem. Tłumacz zastrzegł, że brakuje pierwszych 8 stronic.
Miejsce i rok przetłumaczenia niniejszej pozycji nie został podane przez tłumacza. Książka ukazała się w 1789 roku; pierwsze polskie drukowane tłumaczenie wyszło w 1794. W zbiorach UJ także znaleźć można rękopiśmienne tłumaczenia Volneya; jeden datowany jest na 1792, drugi na 1794. Można zatem przypuszczać, że niniejsza translacja ukazała się w podobnym czasie.
Częściowy, rękopiśmienny przekład głośnego traktatu polityczno historycznego Volneya, będącego rezultatem jego podróży po Bliskim Wschodzie, zwłaszcza po Egipcie i Syrii. Bezpośrednim impulsem do napisania dzieła stał się widok ruin Palmyry, niegdyś tętniącego życiem miasta w Syrii, który skłonił autora do refleksji nad prawami rządzącymi wzrostem i upadkiem państw oraz cywilizacji. Rozwaliny są zatem nie tylko rozprawą o rewolucjach i porządku społecznym, lecz także szerzej zakrojoną refleksją nad mechanizmami dziejowymi.


Do każdego zamówienia w gratisie dołączamy naszą firmową zakładkę.
Serdecznie zapraszamy na zakupy!

