Pomiń, aby przejść do informacji o produkcie
1 z 5

Słowniki polsko - francuskie Trzaski, Everta i Michalskiego t.I-II [1950]

Dostępność: 1

Cena regularna 130,00 zł
Cena regularnaCena promocyjna 130,00 zł
Z wliczonymi podatkami.
Pokaż kompletne dane

Opis

Tytuł: Słowniki polsko - francuskie

Autor: Trzaska, Everet i Michalski

Wydawnictwo: Trzaska, Everet i Michalski

Rok wydania: 1950

Wydanie: -

Oprawa: introligatorska w pełne płótno z szyldzikami czerwonymi na grzbietach

Ilustracje: -

Liczba stron: XII + 935 / XX + 1114

Stan: bardzo dobry - / drobne przetarcia krawędzi opraw, drobne zabrudzenia opraw, lekkie zażółcenia obcięć kart, drobne zabrudzenia stron

„Słowniki polsko-francuskie” to klasyczne wydanie słownika językowego opublikowanego przez cenioną polską oficynę Trzaska, Evert i Michalski (TEM) w 1950 roku, obejmujące części polsko-francuską i francusko-polską. W praktyce publikacja ta funkcjonuje jako dwuczęściowy słownik francusko-polski i polsko-francuski, którego redakcję językową przygotował Bernard Hamel, a przedmowę do jednego z tomów napisał Tadeusz Lehr-Spławiński – znany polski językoznawca.

Słownik został wydany przez Wydawnictwo Trzaska, Evert i Michalski, warszawską oficynę o długiej tradycji edytorskiej zajmującą się leksykografią, encyklopediami oraz wydaniami słowników i kompendiów wiedzy. Firma ta działała od początku XX wieku i szczególnie w okresie międzywojennym i powojennym publikowała rozbudowane wydania leksykograficzne oraz naukowe.

Publikacja ma charakter praktycznego słownika dwukierunkowego, zawierającego hasła języka polskiego z odpowiednikami francuskimi oraz – odwrotnie – hasła francuskie z tłumaczeniami polskimi. Słowniki takie były projektowane z myślą o szerokim gronie użytkowników: uczniach i studentach, tłumaczach, nauczycielach, handlowcach, urzędnikach i wszystkich osobach potrzebujących narzędzia do nauki i praktycznego przekładu między językami polskim i francuskim.

Wydanie z 1950 roku reprezentuje tradycyjny typ słownika drukowanego lat przedwojennych i powojennych. Obejmuje obszerną liczbę haseł i jest dostatecznie kompletne, aby służyć jako podręczne narzędzie komunikacyjne i leksykalne. Ze względu na datę publikacji oraz nazwę wydawcy, egzemplarze tej pozycji bywają dziś spotykane w bibliotekach, antykwariatach i kolekcjach książek językowych jako przykład leksykografii praktycznej polskiej z połowy XX wieku.

Do każdego zamówienia w gratisie dołączamy naszą firmową zakładkę.

Serdecznie zapraszamy na zakupy!